top of page
Haikus (miraguinda)

Haikus (miraguinda)

Reproducir video

...o también puedes quedarte aquí un ratito, escuchando el mar, leyendo ocurrencias, o cerrar los ojos y componer tus haicús secretos...

00:00 / 10:06
BerthaLum1913.jpg

«Al derretirse la nieve
está el pueblo rebosante 
de niños».
 
                                                                       Kobayashi Issa

bilboAcuar2.jpg

Somos siluetas
soñando
en el fondo del mar

Oleaje

Oleaje

Reproducir video

En mi mundo no existe el mar... Yo existo en el mar del mundo

This sunbeam,
That is a sound
Of the organ.

Este rayo de sol,
que es un sonido

en el órgano.
 

Claudio Rodríguez (trad.Orre)

At night,
the desert air
smells of the sea.

De noche
el aire del desierto
huele a mar.

Saint-Exupery Li-Orre

Autumn.
Appears like
The beat of a drum

Aparece
el otoño, como un golpe
de tambor.

Li-Orre

 Humble neighbourhood yard.
Spring.
Tenor blackbird.

Humilde patio
vecinal. Primavera.
Mirlo tenor.

Li-Orre

 The sound of  the fountain

sings out
my thought.

El sonido de la fuente
canta

mi pensamiento.

Machado Li-Orre

Maybe the world,

without us,
is the real poem.

Quizá el mundo
sin nosotros

sea el auténtico poema.

Mary Oliver Aran

Wisps of mist
swirl
across the plain

Rizos de bruma

caracolean

sobre la llanura.

Dan Orre

Window open.
Summer enters slowly.
Flies flying.

Ventana abierta.
Entra lento el verano.
Moscas volando.

Li-Orre

Echo of geese.

She wakes up:

the earthworm.

Ecos de gansos.

Amanece
La lombriz de tierra


 

Dan-Pao

I heard the autumn wind

blowing through the hills

the whole night long.

 

La noche entera
oí el viento de otoño
por todo el monte.

 

Basho

Orre

Haikus bilingües

Colaboradores: Arantxa, Cárol, Daniel, Patrick & Carlos

bottom of page